主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)換規(guī)則
把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)非常簡(jiǎn)單,可以遵循以下幾個(gè)步驟:
1. 先找出謂語(yǔ)動(dòng)詞;
2. 再找出謂語(yǔ)動(dòng)詞后的賓語(yǔ);
3. 把賓語(yǔ)用作被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中的主語(yǔ);
4. 注意人稱、時(shí)態(tài)和數(shù)的變化。
例:1. Bruce writes a letter every week. →A letter is written by Bruce every week. 布魯斯每星期寫一封信。
2. Li Lei mended the broken bike this morning.→The broken bike was mended by Li Lei this morning. 李雷今天上午在修理壞的自行車。
3. He has written two novels so far.→Two novels have been written by him so far. 至今他已寫了兩部小說(shuō)。
4. They will plant ten trees tomorrow.→Ten trees will be planted by them tomorrow. 他們明天將要種植十棵樹(shù)。
5. Lucy is writing a letter now.→A letter is being written by Lucy now. 露西正在寫信。
6. You must lock the door when you leave.→the door must be locked when you leave. 當(dāng)你離開(kāi)的時(shí)候你必須把門鎖上。
三、使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題:
1. 不及物動(dòng)詞無(wú)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
What will happen in 100 years?一百年里會(huì)發(fā)生什么事?
The dinosaurs disappeared about 65 million years ago. 約65萬(wàn)年前恐龍滅絕。
2. 有些動(dòng)詞用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義。
This pen writes well. 這支鋼筆很好寫。
This new book sells well. 這本新書賣的很好。
3. 感官動(dòng)詞或使役動(dòng)詞使用省略to的動(dòng)詞不定式,主動(dòng)語(yǔ)態(tài)中不帶to ,但變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),須加上to 。
例:make somebody do something→somebody+ be +made to do something
see somebody do something→somebody +be +seen to do something
A girl saw my wallet drop when she passed by.→My wallet was seen to drop by a girl when she passed by. 一個(gè)女孩看到我的錢夾掉了當(dāng)她經(jīng)過(guò)的時(shí)候。
The boss made the little boy do heavy work.→The little boy was made to do heavy work by the boss. 這個(gè)老板讓這小男孩干重活。
4. 如果是接雙賓語(yǔ)的動(dòng)詞改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),直接賓語(yǔ)(物)作主語(yǔ),那么動(dòng)詞后要用介詞,這個(gè)介詞是由與其搭配的動(dòng)詞決定。
He gave me a book.→A book was given to me by him. 他給了我一本書。
He showed me a ticket.→A ticket was shown to me by him. 他給我展示了一張票。
My father bought me a new bike. →A new bike was bought for me by my father. 我父親給我買了一輛新自行車。
5. 一些動(dòng)詞短語(yǔ)用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),動(dòng)詞短語(yǔ)應(yīng)當(dāng)看作一個(gè)整體,而不能丟掉其中的介詞或副詞。
We can't laugh at him. →He can't be laugh at by us. 我們不能嘲笑他。
He listens to the radio every day. →The radio is listened to by him every day. 他每天都收聽(tīng)廣播。
The nurse is taking care of the sick man. →The sick man is being taken care of by the nurse.這護(hù)士在照顧這個(gè)虛弱的男人。