后綴-ard -art = 表示人,物及其他
英文詞源:also -art, from Old French -ard, -art, from German -hard, -hart "hardy," forming the second element in many personal names, often used as an intensifier, but in Middle High German and Dutch used as a pejorative element in common nouns, and thus passing into Middle English in bastard, coward, blaffard ("one who stammers"), etc. It thus became a living element in English, as in buzzard, drunkard.
-ard → 此后綴有兩種含義
同綴詞:
(1)表示“人”,并且大多含有貶義或輕蔑的意味,系賤稱
1.dullard
n.笨人 / 笨漢
2.wizard
n. 男巫
3.bastard [bast愿意為結(jié)婚,后指不結(jié)婚而同居 + -ard不好的人→沒結(jié)婚而生出來得的→私生子;雜種]
n.私生子
4.drunkard [drunk喝醉了的 + -ard 不好的人→]
n.酒徒,醉鬼
5.coward [法文coart=coe=tail 尾巴 + -ard 表示人 → 看到尾巴就逃走→]
n. 膽心者
6.sluggard [slug=虛度光陰;慢行 + -ard 表示人 →]
n.怠惰者;懶漢
7.Spaniard [Spain = 西班牙]
n.西班牙人
8.steward [以前被雇來看守豬圈的人稱為steward;后來引申為管理眾人財(cái)產(chǎn)的人]
n.管家;執(zhí)事;管理人
9.braggart [brag=夸張 + -ard 表示人 →]
n.自夸者
10.laggard [lag 拖延,落后 + -ard 不好的人→]
n.落后者
(2)表示“物及其他”
1.tankard [tank 油[水]箱; 坦克; 貯水池 + -ard 表示物 →像水箱盛水那樣多,形容裝水多的→]
n.大杯
2.poniard [
n.短刀,匕首
3. mustard
n. 芥末,芥子
4.blizzard
n. 暴風(fēng)雪