emptiness
音標(biāo)發(fā)音
- 英式音標(biāo) [?emp.ti.n?s]
- 美式音標(biāo) [?emp.ti.n?s]
- 英式發(fā)音
- 美式發(fā)音
基本解釋
- n.空虛;空曠;空地
英漢例句
- What emptiness do you gaze upon!
你凝望著的是何等的空虛! - I felt a great emptiness inside, as if I had been searching for some glimpse, not outside but within myself, and had discovered that there was nothing to be found.
我感到內(nèi)心極大的空虛,好像我在一直搜尋的短暫的一瞥是來(lái)自我的內(nèi)心而不是外在,結(jié)果發(fā)現(xiàn)什麼都沒(méi)有找到。 - Canned presentations have the ring of emptiness.
密封的展示存在空虛的環(huán)繞。 - Ed White would leave the protection of the spacecraft and move out into the unknown emptiness of space.
- Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.
如果說(shuō)Pynchon是想要,讓這成爲(wèi)一個(gè)謎題的話,那我也不知道,究竟出現(xiàn)了,沒(méi)有取而代之的是Pynchon選擇了,在那一幕之前讓小說(shuō)戛然而止,讓我們陷入了,一片空白之中。
耶魯公開(kāi)課 - 1945年後的美國(guó)小說(shuō)課程節(jié)選 - Yet he felt that even with their lies and half truths the old beliefs were better than the moral emptiness of the modern South.
- It is a sad and sterile emptiness at the heart of a noble enterprise.
FORBES: A Guide to Thinking In the Era of Big Data: Nate Silver's "The Signal & The Noise"
雙語(yǔ)例句
原聲例句
權(quán)威例句
詞組短語(yǔ)
- emptiness behind 空虛在後;空虛割斷了我的退路
- EMPTINESS DANCING 空性之舞
- This emptiness 如何去表達(dá)這分迷茫
- End Emptiness 頹廢之風(fēng)
- inner emptiness 內(nèi)心的空虛
短語(yǔ)
英英字典
- (EMPTY SPACE) empty space
- (NOT SINCERE) the fact of not being sincere or having no real meaning
- (SAD FEELING) a sad feeling of having no emotion or purpose
- A feeling of emptiness is an unhappy or frightening feeling that nothing is worthwhile, especially when you are very tired or have just experienced something upsetting.
- The emptiness of a place is the fact that there is nothing in it.
劍橋英英字典
柯林斯英英字典
專(zhuān)業(yè)釋義
- 虛無(wú)
Poetization counts among its most important characteristics empathy and emptiness, which make it possible to produce multiple authentic translations out of the same original text.
移情和虛無(wú)是詩(shī)化的重要特征之一,它們展示了同一源語(yǔ)文學(xué)文本産生出多種真實(shí)繙譯文本的可能。哲學(xué)
- (名稱(chēng)或描述)無(wú)所指意義的
- 空性
- 空性
- 空集
- (名稱(chēng)或描述)無(wú)所指意義的
- 不具有任何分子的