過(guò)去將來(lái)時(shí)與一般將來(lái)時(shí)的比較與區(qū)別
一般將來(lái)時(shí)是表示從現(xiàn)在看來(lái)將要發(fā)生的情況,而過(guò)去將來(lái)時(shí)則是表示從過(guò)去看來(lái)將要發(fā)生的情況,所以從理論上說(shuō),衹要把“考察”的時(shí)間從現(xiàn)在移到過(guò)去,那麼一般將來(lái)時(shí)的用法就變成了過(guò)去將來(lái)時(shí)的用法。
He says that he won’t lend me a penny. 他說(shuō)他一便士都不願(yuàn)借給我。
He said that he wouldn’t lend me a penny. 他說(shuō)過(guò)他一便士都不願(yuàn)借給我。
Tom says that he will never get married. 湯姆說(shuō)他永遠(yuǎn)不結(jié)婚。
Tom said that he would never get married. 湯姆說(shuō)過(guò)他永遠(yuǎn)不結(jié)婚。