dry
常用用法
- dry用作形容詞時(shí)的基本含義是表示“無(wú)論從特征還是從狀態(tài)上都看不見(jiàn)水分的”,也可表示“水汽不足或缺少正常情況所必需的水分”,還可指“水源或其他液體枯竭”。引申可表示書、講演、課題、教義等“枯燥的,乏味的”; 形容人的舉止、言詞時(shí),意為“缺乏激情的”,也可指為表示鎮(zhèn)靜而壓制感情; 還可用來(lái)形容奶牛等“沒(méi)有奶的”,作家等“才情枯竭的”以及國(guó)家或地區(qū)“禁酒的”或個(gè)人“戒酒的”。
- dry用作動(dòng)詞時(shí)的基本含義是通過(guò)加熱、蒸發(fā)、吸收、固化等各種方法或過(guò)程去掉水汽,使之變干。用于比喻可指資源或供應(yīng)耗盡、枯竭。
- dry可用作不及物動(dòng)詞或及物動(dòng)詞。用作不及物動(dòng)詞時(shí)意為“變干”,常接at the fire, by heat, in the sun等介詞短語(yǔ)表示“變干”的方法或途徑。用作及物動(dòng)詞時(shí)主語(yǔ)可為人,也可為物或事物,接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。 返回 dry
adj. (形容詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞的意思都是“干的”, dry是形容詞,指本身是干的; 而dried是過(guò)去分詞,指經(jīng)過(guò)處理而變干。例如:
- dry clothes干衣服; dried vegetable干菜。再如:dry grass指草是“干的”狀態(tài),而dried grass指曬干的草(有“過(guò)程”的含義)。
- 這兩個(gè)詞的共同含義是“去掉水分而變干”。其區(qū)別是:
- dry含義廣泛,可指任何脫水變干的過(guò)程(如蒸發(fā)、吸收、固化等)和方法(如加熱、吸水等); 而bake僅指“在火上加熱、脫水、變干并硬結(jié)成塊”,即bake是dry的一種過(guò)程和方法。例如:
- The stream dried up during the hot summer.小溪在炎熱的夏季干涸了。
- 本句的dry不可換用bake。
- We dried our clothes in front of the fire.我們?cè)诨鹎昂娓闪宋覀兊囊路?/li>
- 本句中的dry也不能換為bake,因?yàn)楹娓傻囊路⑽从步Y(jié)成塊。 返回 dry